디자인 딜레마 : 외국 고객을위한 작업
인터넷을 통해 사람들이 원격으로 생활하고 일할 수있게되면서 FedEx의 야간 배달이 즉시 배달보다 컸습니다. Skype 및 기타 메신저 응용 프로그램을 통해 전 세계 사람들과 대화하고 고객을위한 시장을 열었습니다. 그러나 국가 문화와 언어의 차이는 일부 사람들에게는 문제가 될 수 있습니다.
미국 이외의 고객과 광고 소재는 우리를 어떻게 생각합니까? 그들이 듣는 것은 무 지불, 자유 노동에 대한 요구 및 여기에서 달까지의 범위 변화에 대한 불만입니다. 그들은 우리가 사기꾼과 사기꾼의 나라라고 생각해야합니다. 다른 국가의 고객이 다른가? 비즈니스와 광고 소재를 어떻게 처리하나요? 따라서 다른 디자인 딜레마에 대해 자세히 알아보고 디자인 세계 전체에 대한 질문, 질문 및 우려 사항에 대한 답변을 제공함으로써 우리와 함께 지식과 비행을 예약하십시오.
디자인 리소스 살펴보기
딜레마
이자벨은 이렇게 기록합니다.
안녕, Speider!
Design Shack 및 다른 블로그에 대한 칼럼을 읽고 여러 국가에있는 대규모 고객이있는 것을 확인했습니다. 방금 다른 나라에서 고객을 찾았지만 수수료, 기한 등 (및 많은 이메일이 걸렸습니다!)에 대한 계약을 맺기 위해 앞뒤로 고객이 추가 물건을 요구하기 시작했습니다. . 나는 그가 원했던 것이 우리의 합의 된 범위의 일부가 아니라고 말했다.
“나는 떠날 준비가되었지만 무료로 몇 주 동안 일을 낭비한 것 같습니다. 그들이 자국에서도 허용한다면 그를 고소 할 수 없다”고 말했다.그가 내가해야 할 일을 늘리려 고 노력할 때마다 우리가 동의 한 요금을 지불 할 때마다, 그는 더 낮은 가격을 인용하고 내가 그를 고치려고 할 때 대답하지 않습니다. 내가 불평하기 시작할 때, 그는 프로젝트 중에 변화하고 할인으로 가격을 조정하는 것이 그의 나라에서 정상적이라고 말합니다. 그래서 수수료가 낮아졌습니다.
그는 또한 내가 디자인하고있는 웹 사이트를 위해 내가 작성해야하는 컨텐츠에 대해 계속 마음을 바꾸고 있습니다 (당신은 작가입니다. 이런 일이 있었습니까?). 우리는 전체 사이트에 대해 1, 500 단어에 동의했고 Skype 대화 (영문) 중에 2, 500 단어로 키우고 사이트에 대한 새로운 지침을 보내겠다고 말했습니다. Skype에서 내리 자마자 지침을 받았으며 3, 500 단어가 나왔습니다! 나는 그에게 이메일을 보냈고 우리가 1, 500 단어에 동의한다고 말했지만 2, 500 단어를 줄 것이라고 기꺼이했지만 3, 500 단어는 너무 컸습니다.
그는 저에게 긴 형식의 기사에 관한 많은 기사 링크를 보냈고, 몇몇은“영감을주는 데 사용할 수 있다고 말했습니다 (그는 기사의 일부를 잘라 붙여 넣기를 의미했습니다). 나는 그에게 불법이라고 말했고 그의 사이트는 Google Panda에 의해 복제본으로 표시 될 수 있지만 그는 조금 그것을 다시 쓸 수 있다고 계속 말했습니다. 내가 사본을 보냈을 때, 그는 자신의 생각이 바뀌었고“이 중 최고 10 개”와“최고 15 개”와 같은 기사에 대한 더 많은 링크를 보냈다고 말했고 사람들이 선택할 수 있도록 20 가지 목록을 원한다고 말했습니다. 가장 많은 팁이 있었기 때문에 웹 사이트. 이것은 내가 한 모든 일의 전체적인 재실행이며 더 많은 돈을 요구하는 이메일에는 대답하지 않습니다.
나는 떠날 준비가되어 있지만 몇 주 동안 일을 낭비하지 않은 것처럼 느낀다. 그들이 심지어 그의 나라에서 그것을 허용한다면 나는 그를 고소 할 수 없습니다. 당신은 무엇을 하시겠습니까?
번역 중 손실
이 글을 읽을 때 한숨을 쉬어야했습니다. 저는 프리랜서로 또는 전 세계 대기업의 직원으로 근무할 때 대부분의 경력을 위해 전 세계에서 근무했으며, 같은 회사 내에서도 다른 문화를 다루는 경험이있었습니다. 세계의 시민으로서 우리 모두가 매우 비슷하다는 것을 보는 것은 항상 따뜻한 일입니다.
나는“Isabelle”에게 그녀가 미국 시민인지, 그리고 그녀가 어느 나라 출신인지, 어떤 나라에서 왔는지 (이 폭력적인 정신병자 국가의 농담이 아닙니다. 농담입니다!) . 나는 그녀가 언급 한 국가의 고객을 다루었 고 계약상의 논의를 넘어서는 적이 없다는 것을 알지 못했지만 언어 장벽이 있으며 문제가 발생할 수 있습니다. 여성이기 때문에“이사벨의”경험이 나의 것과 다른 문화적 차이가있을 수도 있습니다.
“이사벨!”
글쎄, 나는 그 나라의 고객들과 경험을 쌓았으며 대부분의 문제는 그들이 "번역에서 잃어버린 것"이라고 부릅니다. 미국을 제외한 전 세계의 모든 사람이 영어를 구사하지만, 우리는 이중 의미를 가진 많은 단어를 가진 어려운 언어를 사용합니다. 예를 들어 '도시 폭격'이나 코미디언 '청중 앞에서 폭격'을 할 수 있습니다. 아마도 고객이 의사 소통하려는 몇 가지 요점을 이해하지 못할 수 있습니다.
당신이 그 나라의 언어에 유창하지 않다면, 당신은 이해하고 인내심을 가져야합니다. 앞에서 설명한로드 블록을 실행할 때 고객이 무엇을 겪고 있는지 이해하도록하기 위해 몇 번의 시도가 필요할 수 있습니다.
“자유로운 일자리를 얻을 수있는“기회”또는“나중에 많은 돈”을 제공하는 수많은 미국 고객들의 악명 높은 이야기와 마찬가지로, 나는 외국 고객들로부터 그런 이야기를 들어 본 적이 없습니다.”미국과 다른 국가 간의 사업의 또 다른 차이점은 프로젝트 할인입니다. 일부 국가에서는 요청하지 않아도 시작부터 예상됩니다. 프로젝트 또는 여러 프로젝트를 투구 할 때 수수료를 명시한 다음 특정 할인 혜택을 제공하는 것으로 나타났습니다. 일반적으로 다음 사항에 대해 15 % 할인을 제공합니다.
- 선불 100 %.
- 변경 한도 (보통 전혀 없음).
- 확정 된 마감일이있는 여러 프로젝트 (따라서 프로젝트는 1 년에 걸쳐 확산되지 않으므로 더 많은 프로젝트와 더 많은 지불을 할 수 있습니다!).
결국, 고객은 행복하고 확실히 나이기도합니다! 고객이 고객과 설명한 범위 크립과 관련하여 고객이 계약을 위반할 때 가끔 오해가 있지만, 언급 한 바와 같이, 나는 인내심을 가지고 정중하게 원래 계약을 상기시킵니다. 약간의 토론이 필요할 수 있지만 할인 혜택을 약간 줄여서 양보하고 더 많은 돈을 요구하더라도 항상 효과가 있다는 것을 알았습니다.
종종 프리랜서가 간단한 용어로 의사 소통을해야합니다. 작은 단어를 사용하고, 미국의 구어체 (미국 특유의 속어 및 대중 문화 참조)를 피하고 자신을“전문적인”소리로 만들기 위해 비즈니스 언어를 사용하지 마십시오. 분명히 고객은 현지인을 사용하는 대신 재능을 위해 당신을 선택했기 때문에 전문성은 의심의 여지가 없습니다.
자유 일자리를 얻을 수있는“기회”또는“많은 돈”을 제공하는 수많은 미국 고객들의 악명 높은 이야기와 마찬가지로, 나는 외국 고객들로부터 그런 이야기를들은 적이 없습니다. 예, 때로는 거부 (수수료)해야하는 수수료를 제공하지만 지역 경제를 기반으로하며 광고 소재에 대한 무례하지 않습니다.
고객에게 돌아가서 웹 사이트 사본에 제한된 양의 단어에 대해 동의했다고 설명합니다. “조정 된”수수료에 동의하고 해당 수수료에 대해 기꺼이 무엇을 제공 할 것인지 설명하십시오. 약간 앞뒤로 걸릴 수 있지만 도착할 것입니다. 미국 고객은 외국 기업만큼 협상에 사용되지 않으며 (국가 문화에 따라 다를 수도 있음) 귀하의 경우에는 약간의 대화가 필요하다는 점을 명심하십시오. 결국, 당신은 당신이 원하는 것을 줄 몇 단어를 발견하고 당신은 국제화가는 길에 훌륭한 고객을 갖게 될 것입니다.
외국 고객을 검색해야하는 이유
저는 사실 미국이 거짓 약속, 쫓는 지불, 일정한 범위 크립 및 일반적으로 무시되는 철회 계약의 필요성을 선호합니다. 물론, 고객이 내 삼촌과 같은 군대에 있었기 때문에 가족 관계로 인해 항상 할인 요청이 있습니다.
외국인은 미국인에 대해 어떻게 생각합니까? 어떤 나라들은 우리가 게으르고, 무례하고 어리 석다고 생각합니다… 그리고 그것들은 칭찬입니다! 다른 국가의 뉴스 매체를 읽으면 전세계 지배와 모든 길 모퉁이에 패스트 푸드 거인의 확산을 믿는 과두 정치에 의해 운영되는 총기 미친 종교 열성 자라고 그들은 믿는다. 물론, 다른 국가에 맥도날드가 있는지는 신경 쓰지 않습니다.
“여행은 편견, 편견 및 협박에 치명적이며, 많은 사람들이 이러한 기록에 고통을 필요로합니다. 평생 지구의 한 구석에 식물을 심어도 인간과 사물에 대한 광범위하고 건전하고 자선적인 견해를 얻을 수 없습니다.”진심으로 미국인들은 소수의 국가를 가지고 있습니다. 우리는 고국과 문화의 비트와 조각으로 구성된 다양한 국가이며, 우리를 강하고 자비로운 나라로 만든 길, 공정함, 자유 및 사랑과 같은 특정 핵심 신념의 기초에서 길을 잃었을 수도 있습니다. 우리의 다양성 중 여전히 살아 있습니다. 우리는 확실히 그 모든 것을 우리 존재의 최전선으로 되돌려 놓는 것을 배울 수 있으며, 전 세계 이웃과 함께 새로운 클라이언트와 함께 다시 우리의 명령으로 인터넷 연결에 의해 제한되는 위대함으로 진화합니다.
Mark Twain은 다음과 같이 말했습니다. “여행은 편견, 편견 및 협박에 치명적이며, 많은 사람들이 이러한 기록에서 고통을 필요로합니다. 평생 지구의 한 구석에 식물을 심어도 인간과 사물에 대한 광범위하고 건전하고 자선적인 견해를 얻을 수 없습니다.”
인터넷은 세상을 하나로 모으는 놀라운 도구였습니다. 우리는 모두 전 세계에서 온 사람들을 만나고 알게 될 수 있으며 이는 인류로서 우리에게 놀라운 일입니다. 당연히 언어와 관습의 작은 경계는 우리가 평화 롭고 조화롭게 의사 소통 할 수있는 편안한 중간지를 찾으면 극복 할 수 있습니다. 인내심과 기꺼이 노력하기 만하면되므로 다른 나라의 다른 사람들에게 계속 연락하고 허용되는 기회에 기뻐하십시오!
우리에게 딜레마를 보내십시오!
디자인 딜레마가 있습니까? Speider Schneider는 귀하의 질문에 개인적으로 답변합니다. [이메일 보호]에 딜레마를 보내십시오.
이미지 © GL 스톡 이미지